非鱼空间
日历
网志分类
· 所有网志 (53)
· Economics (1)
· Books, Literature (7)
· Fashion (0)
· Language (21)
· Career (16)
· 未分类 (8)
站内搜索
友情链接
· 歪酷博客
· 我的歪酷 非非共享界

订阅 RSS

0004252

歪酷博客

Everything should be made as simple as possible, BUT NOT SIMPLER.
« 上一篇: Accents Correction Practise-<Accent Reduction Made Easy>-PAUSE 下一篇: 基礎口譯技巧-重述練習 »
niyomi @ 2008-06-11 14:49

跟述練習的目的是提高外語口語表達能力以及流暢的程度。這種方式的學習,重點在於透過如影隨形的模仿(這也是「跟述」shadowing的本意)以及反覆的練習,可以同時提升外語語法、語音、語調、語用等各方面的口語運用能力,並達到自然流暢的程度。在練習的過程中,和口譯技巧相關的部分是,必須仔細地聽取原音且同時開口說話,因此可以視為口譯的暖身練習。
進行跟述練習時,有幾項應該注意的要領:
第一、跟述的對象必須是母語者中的語言專業人士。必須具備:語音標準、用詞文雅正確、語調表達自然等條件。

第二、跟述的內容必須在練習之前先加以熟習。跟述的本意在於正確地模仿跟述的內容,因此,有必要確知語料的內容,才能完全地模仿,說出相同的訊息內容及表達方式。

第三、跟述必須留意聽取原語,並進行全方位的模仿。同一時間進行聽與說,是同步口譯的基本要求,也是外語聽力的考驗。在傾聽與模仿之際,重點在於找出訊息焦點及其表達方式,繼而儘可能完整地模仿其語意、語法、語音、語調、語速。

第四、跟述的效果必須加以確認。做跟述練習時,自己是無法自覺的,所以,一定要用錄音的方式確認其效果。務必立即找出缺失,並謀求改善,以免重複犯錯,反而導致積習難改。

在練習達到相當熟練的階段時,還可以在原語的訊息內涵與結構上稍做變化,稱之為smart shadowing--「巧妙的跟述」。在訊息內涵方面,可以套用同義詞,保持內容不變。在訊息結構方面,則可以在句子的前後稍加補充連貫,或是刪除口語的語病、贅詞等。這就是要求在聽與說之間,達到傳遞訊息的效果,一面確保訊息的完整,同時又做到去蕪存菁。



评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定